Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique 2 Jean 1.2

2 Jean 1.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Jean 1.2  à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l’éternité :

Segond dite « à la Colombe »

2 Jean 1.2  à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l’éternité

Nouvelle Bible Segond

2 Jean 1.2  à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour toujours :

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Jean 1.2  à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l’éternité :

Segond 21

2 Jean 1.2  Nous vous aimons à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l’éternité.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Jean 1.2  à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera éternellement avec nous.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Jean 1.2  en vertu de la vérité qui demeure en nous
et sera avec nous à jamais :

Bible de Jérusalem

2 Jean 1.2  en raison de la vérité qui demeure en nous et restera avec nous éternellement.

Bible Annotée

2 Jean 1.2   à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous éternellement.

John Nelson Darby

2 Jean 1.2  -à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais.

David Martin

2 Jean 1.2  À cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous à jamais.

Osterwald

2 Jean 1.2  À cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l’éternité :

Auguste Crampon

2 Jean 1.2  en considération de la vérité qui demeure en nous, et qui sera éternellement avec nous :

Lemaistre de Sacy

2 Jean 1.2  pour l’amour de cette même vérité qui demeure en nous, et qui sera en nous éternellement.

André Chouraqui

2 Jean 1.2  parce que la vérité demeure en nous et sera avec nous en pérennité.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Jean 1.2  διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν, καὶ μεθ’ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Jean 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !