×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 18.18

Josué 18.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 18.18  Elle passait sur le côté septentrional en face d’Araba, descendait à Araba,

Segond dite « à la Colombe »

Josué 18.18  Elle passait au flanc nord (de la montagne) face à la Araba, puis descendait vers la Araba.

Nouvelle Bible Segond

Josué 18.18  Elle passait sur le flanc nord de la montagne, face à la plaine aride, puis descendait vers la plaine aride ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 18.18  Elle passait sur le côté septentrional en face d’Araba, descendait à Araba,

Segond 21

Josué 18.18  Elle passait sur le côté nord en face d’Araba, descendait à Araba

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 18.18  Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée.

Traduction œcuménique de la Bible

Josué 18.18  Elle passait sur le flanc nord, face à Araba, et descendait vers la Araba.

Bible de Jérusalem

Josué 18.18  Elle passait ensuite à Kéteph sur le flanc de Bet-ha-Araba vers le nord, et descendait vers la Araba ;

Bible Annotée

Josué 18.18  Elle passait par le versant septentrional en face de la plaine et descendait à la plaine.

John Nelson Darby

Josué 18.18  et passait au côté nord, qui est vis-à-vis d’Araba, et descendait à Araba.

David Martin

Josué 18.18  Et passer à côté de ce qui est vis-à-vis de Haraba vers le Septentrion, et descendre à Haraba.

Osterwald

Josué 18.18  Puis elle passait vers le côté septentrional, en face d’Araba, et descendait à Araba.

Auguste Crampon

Josué 18.18  Elle passait par le versant septentrional de la montagne en face de l’Arabah, et descendait à l’Arabah.

Lemaistre de Sacy

Josué 18.18  Elle passe jusqu’aux terres élevées qui sont vis-à-vis de la montée d’Adommim. Elle descend jusqu’à Aben-Boën, c’est-à-dire,la pierre de Boën, fils de Ruben, et elle passe du côté du septentrion jusqu’aux campagnes, et descend dans la plaine.

André Chouraqui

Josué 18.18  Elle passe au flanc, devant la steppe, au septentrion, et descend vers la steppe.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 18.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 18.18  וְעָבַ֛ר אֶל־כֶּ֥תֶף מוּל־הָֽעֲרָבָ֖ה צָפֹ֑ונָה וְיָרַ֖ד הָעֲרָבָֽתָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Josué 18.18  From there it passed along the north side of the slope overlooking the Jordan Valley. The border then went down into the valley,