×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 18.1

Josué 18.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 18.1  Toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, et ils y placèrent la tente d’assignation. Le pays était soumis devant eux.

Segond dite « à la Colombe »

Josué 18.1  Toute la communauté des Israélites s’assembla à Silo ; ils y placèrent la tente de la Rencontre. Le pays était soumis devant eux.

Nouvelle Bible Segond

Josué 18.1  Toute la communauté des Israélites se rassembla à Silo ; c’est là qu’ils installèrent à demeure la tente de la Rencontre. Le pays était soumis devant eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 18.1  Toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, et ils y placèrent la tente d’assignation. Le pays était soumis devant eux.

Segond 21

Josué 18.1  Toute l’assemblée des Israélites se réunit à Silo, et ils y installèrent la tente de la rencontre. Le pays leur était soumis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 18.1  Toute la communauté des Israélites se réunit à Silo ; ils y dressèrent la tente de la Rencontre, car tout le pays était soumis devant eux.

Traduction œcuménique de la Bible

Josué 18.1  Toute la communauté des fils d’Israël s’assembla à Silo et on y installa la tente de la rencontre. Le pays leur était soumis.

Bible de Jérusalem

Josué 18.1  Toute la communauté des Israélites s’assembla à Silo où l’on dressa la Tente du Rendez-vous ; tout le pays était soumis devant eux.

Bible Annotée

Josué 18.1  Et toute l’assemblée des fils d’Israël se réunit à Silo ; ils y dressèrent le Tabernacle d’assignation, car le pays leur était soumis.

John Nelson Darby

Josué 18.1  Et toute l’assemblée des fils d’Israël se réunit à Silo, et ils y dressèrent la tente d’assignation ; et le pays leur fut assujetti.

David Martin

Josué 18.1  Or toute l’assemblée des enfants d’Israël s’assembla à Silo, et ils posèrent là le Tabernacle d’assignation, après que le pays leur eut été assujetti.

Osterwald

Josué 18.1  Or, toute l’assemblée des enfants d’Israël s’assembla à Silo, et ils y placèrent le tabernacle d’assignation, et le pays fut soumis devant eux.

Auguste Crampon

Josué 18.1  Toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, et ils y dressèrent la tente de réunion ; le pays était soumis devant eux.

Lemaistre de Sacy

Josué 18.1  Tous les enfants d’Israël s’assemblèrent à Silo, et y dressèrent le tabernacle du témoignage ; et le pays leur était soumis.

André Chouraqui

Josué 18.1  Ils rassemblent toute la communauté des Benéi Israël à Shilo. Ils font demeurer là la tente du rendez-vous. La terre en face d’eux est conquise.

Zadoc Kahn

Josué 18.1  Toute la communauté des enfants d’Israël s’assembla à Silo et y installa la Tente d’assignation; le pays était conquis et à leur disposition.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 18.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 18.1  וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ שָׁ֖ם אֶת־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Josué 18.1  Now that the land was under Israelite control, the entire Israelite assembly gathered at Shiloh and set up the Tabernacle.