Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 10.36

Josué 10.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 10.36 (LSG)Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
Josué 10.36 (NEG)Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
Josué 10.36 (S21)Josué monta avec tout Israël d’Églon à Hébron et ils l’attaquèrent.
Josué 10.36 (LSGSN)Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent .

Les Bibles d'étude

Josué 10.36 (BAN)Et Josué et tout Israël avec lui montèrent d’Eglon à Hébron et l’attaquèrent.

Les « autres versions »

Josué 10.36 (SAC)Il marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron ; et l’ayant attaquée,
Josué 10.36 (MAR)Puis Josué et tout Israël avec lui monta d’Héglon à Hébron, et ils lui firent la guerre.
Josué 10.36 (OST)Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre ;
Josué 10.36 (CAH)Iehoschoua monta et tout Israel avec lui d’Eglone à ‘Hebrone, et lui firent la guerre.
Josué 10.36 (GBT)Il marcha ensuite avec tout Israël d’Églon à Hébron, et, l’ayant attaquée,
Josué 10.36 (PGR)Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, de Eglon se porta sur Hébron qu’ils attaquèrent.
Josué 10.36 (LAU)Et Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre.
Josué 10.36 (DBY)Et Josué, et tout Israël avec lui, monta d’églon à Hébron, et ils lui firent la guerre ;
Josué 10.36 (TAN)Puis, Josué et tout Israël montèrent d’Eglôn à Hébron, attaquèrent cette ville,
Josué 10.36 (VIG)Il marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron ; et, l’ayant attaquée
Josué 10.36 (FIL)Il marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron; et, l’ayant attaquée,
Josué 10.36 (CRA)Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
Josué 10.36 (BPC)D’Eglon, Josué, avec tout Israël, monta à Hébron et ils l’attaquèrent.
Josué 10.36 (AMI)Il marcha ensuite avec tout Israël d’Églon à Hébron ; et l’ayant attaquée,

Langues étrangères

Josué 10.36 (LXX)καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ’ αὐτοῦ εἰς Χεβρων καὶ περιεκάθισεν αὐτήν.
Josué 10.36 (VUL)ascendit quoque cum omni Israhele de Eglon in Hebron et pugnavit contra eam
Josué 10.36 (SWA)Kisha Yoshua akakwea kutoka hapo Egloni, na Israeli wote pamoja naye, hata wakafikilia Hebroni; nao wakapigana nao;
Josué 10.36 (BHS)וַיַּ֣עַל יְ֠הֹושֻׁעַ וְכָֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמֹּ֛ו מֵעֶגְלֹ֖ונָה חֶבְרֹ֑ונָה וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃