×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 2.21

Jacques 2.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGJacques 2.21Abraham nostre pere n’a-t’il point esté justifié par les oeuvres, quand il offrit son fils Isaac sur l’autel?
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Jacques 2.21Notre père Abraham ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel ?
David Martin - 1744 - MARJacques 2.21Abraham notre père ne fut-il pas justifié par les œuvres, quand il offrit son fils Isaac sur l’autel ?
Ostervald - 1811 - OSTJacques 2.21Abraham notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit Isaac, son fils, sur l’autel ?
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRJacques 2.21Abraham notre père n’a-t-il pas été justifié par les œuvres pour avoir offert Isaac son fils sur l’autel ?
Bible de Lausanne - 1872 - LAUJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, quand il offrit Isaac son fils sur l’autel ?
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel?
John Nelson Darby - 1885 - DBYJacques 2.21Abraham, notre père, n’a-t-il pas été justifié par des œuvres, ayant offert son fils Isaac sur l’autel ?
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAJacques 2.21N’est-ce pas pour des oeuvres qu’Abraham notre Père fut déclaré juste, lorsqu’il offrit sur l’autel son fils Isaac ?
Bible Annotée - 1899 - BANJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par des œuvres, lorsqu’il offrit Isaac, son fils, sur l’autel ?
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel ?[2.21 Voir Genèse, 22, 9.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel?
Louis Segond - 1910 - LSGJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel ?
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu’il lui offrit sur l’autel son fils Isaac?
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel ?
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit Isaac, son fils, sur l’autel ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par des oeuvres, pour avoir offert Isaac son fils sur l’autel ?
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGJacques 2.21Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel ?
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUJacques 2.21Abrahâm, notre père, n’a-t-il pas été justifié par les œuvres, en offrant Is’hac, son fils, sur l’autel ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPJacques 2.21C’est grâce à ses œuvres que notre père Abraham est devenu juste et saint quand il a offert son fils Isaac sur l’autel.
Segond 21 - 2007 - S21Jacques 2.21Notre ancêtre Abraham n’a-t-il pas été considéré comme juste sur la base de ses actes, lorsqu’il a offert son fils Isaac sur l’autel ?
King James en Français - 2016 - KJFJacques 2.21Abraham notre père, n’a-t-il pas été justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit Isaac, son fils sur l’autel?
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULJacques 2.21Abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens Isaac filium suum super altare
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSJacques 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTJacques 2.21Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον;