×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 9.27

Hébreux 9.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seul fois, après quoi vient le jugement,

Segond dite « à la Colombe »

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, — après quoi vient le jugement.

Nouvelle Bible Segond

Hébreux 9.27  Et tout comme il est réservé aux humains de mourir une seule fois — après quoi vient le jugement —

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

Segond 21

Hébreux 9.27  Il est réservé aux êtres humains de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9.27  Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois - après quoi il est jugé par Dieu -

Traduction œcuménique de la Bible

Hébreux 9.27  Et comme le sort des hommes est de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

Bible de Jérusalem

Hébreux 9.27  Et comme les hommes ne meurent qu’une fois, après quoi il y a un jugement,

Bible Annotée

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

John Nelson Darby

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, -et après cela le jugement,

David Martin

Hébreux 9.27  Et comme il est ordonné aux hommes de mourir une seule fois, et qu’après cela [suit] le jugement.

Osterwald

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, et après cela vient le jugement ;

Auguste Crampon

Hébreux 9.27  Et comme il est arrêté que les hommes meurent une seule fois, après quoi vient le jugement,

Lemaistre de Sacy

Hébreux 9.27  Et comme il est arrêté que les hommes meurent une fois, et qu’ensuite ils soient jugés :

André Chouraqui

Hébreux 9.27  Et comme il appartient aux hommes de mourir une seule fois - et c’est ensuite le jugement -,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 9.27  καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !