×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 9.27

Hébreux 9.27 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seul fois, après quoi vient le jugement,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

Segond 21

Hébreux 9.27  Il est réservé aux êtres humains de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement.

Les autres versions

Bible Annotée

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

John Nelson Darby

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, -et après cela le jugement,

David Martin

Hébreux 9.27  Et comme il est ordonné aux hommes de mourir une seule fois, et qu’après cela [suit] le jugement.

Ostervald

Hébreux 9.27  Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, et après cela vient le jugement ;

Lausanne

Hébreux 9.27  Et comme ce qui est réservé aux hommes, c’est de mourir une fois ; après quoi, jugement ;

Vigouroux

Hébreux 9.27  Et de même qu’il est établi que les hommes meurent une fois, et qu’ensuite vient le jugement

Auguste Crampon

Hébreux 9.27  Et comme il est arrêté que les hommes meurent une seule fois, après quoi vient le jugement,

Lemaistre de Sacy

Hébreux 9.27  Et comme il est arrêté que les hommes meurent une fois, et qu’ensuite ils soient jugés :

Zadoc Kahn

Hébreux 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 9.27  καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 9.27  et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudicium