Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 9.17

Hébreux 9.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 9.17 (LSG)Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit.
Hébreux 9.17 (NEG)Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit.
Hébreux 9.17 (S21)Un testament n’entre en vigueur qu’en cas de décès, puisqu’il n’a aucun effet tant que le testateur vit.
Hébreux 9.17 (LSGSN)Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit .

Les Bibles d'étude

Hébreux 9.17 (BAN)car un testament a son effet après la mort, puisqu’il n’a aucune force tant que vit le testateur.

Les « autres versions »

Hébreux 9.17 (SAC)parce que le testament n’a lieu que par la mort, n’ayant point de force tant que le testateur est encore en vie.
Hébreux 9.17 (MAR)Parce que c’est par la mort du [testateur] qu’un testament est rendu ferme, vu qu’il n’a point encore de vertu durant que le testateur est en vie.
Hébreux 9.17 (OST)Car c’est en cas de mort qu’un testament devient valable, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur est en vie.
Hébreux 9.17 (GBT)Parce que le testament devient valide par la mort, et il n’a point encore de force tant que le testateur est vivant.
Hébreux 9.17 (PGR)car, pour être valable, un testament suppose la mort, puisqu’il n’a aucune force tant que vit le testateur.
Hébreux 9.17 (LAU)car c’est en cas de mort qu’un testament est valable, puisqu’il n’a jamais force tant que vit le testateur.
Hébreux 9.17 (OLT)un testament n’étant valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’est jamais en vigueur, lorsque le testateur est en vie.
Hébreux 9.17 (DBY)car un testament est valide lorsque la mort est intervenue, puisqu’il n’a pas de force tant que le testateur vit.)
Hébreux 9.17 (STA)Un testament n’est valable qu’à la mort ; il est de nul effet pendant la vie du testateur.
Hébreux 9.17 (VIG)En effet, un testament n’est valable que par la mort, puisqu’il n’a point de force tant que le testateur est vivant.
Hébreux 9.17 (FIL)En effet, un testament n’est valable que par la mort, puisqu’il n’a point de force tant que le testateur est vivant.
Hébreux 9.17 (SYN)Un testament n’est valable qu’après la mort, puisqu’il n’a point d’effet tant que le testateur est en vie.
Hébreux 9.17 (CRA)parce qu’un testament n’a son effet qu’en cas de mort, étant sans force lorsque le testateur est en vie.
Hébreux 9.17 (BPC)parce qu’un testament n’obtient son effet qu’en cas de mort et qu’il demeure sans valeur tant que vit le testateur.
Hébreux 9.17 (AMI)Un testament n’entre en vigueur qu’après la mort ; il reste sans effet tant que vit le testateur.

Langues étrangères

Hébreux 9.17 (VUL)testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus est
Hébreux 9.17 (SWA)Kwa maana agano la urithi lina nguvu palipotukia kufa kwa mtu; kwa kuwa halina nguvu kabisa, akiwa yu hai yeye aliyelifanya.
Hébreux 9.17 (SBLGNT)διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ ⸀μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος.