×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 7.7

Hébreux 7.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Or il est sans contredit que celui qui reçoit la bénédiction, est inférieur à celui qui la lui donne.
MAROr sans contredit, celui qui est le moindre est béni par celui qui est le plus grand.
OSTOr, sans contredit, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGROr, il est absolument incontestable que c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
LAUOr, sans contredit, ce qui est moindre est béni par ce qui est plus grand.
OLTOr, c’est sans contredit l’inférieur qui est béni par le supérieur.
DBYOr, sans contredit, le moindre est béni par celui qui est plus excellent.
STAMais, de l’aveu de tous, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur ;
BANOr, nul ne le contestera, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGOr, c’est sans contredit l’inférieur qui est béni par le supérieur.[7.7 L’inférieur… le supérieur. Le neutre, qui est dans le texte, a pour but de généraliser l’idée. Comparer à Romains, 11, 32.]
FILOr, c’est sans contredit l’inférieur qui est béni par le supérieur.
LSGOr c’est sans contredit l’inférieur qui est béni par le supérieur.
SYNOr, sans contredit, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
CRAOr, sans contredit, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
BPCOr, sans contredit, c’est l’inférieur qui est béni par son. supérieur
JEROr, sans aucun doute, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
TRIOr, sans conteste, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
NEGOr, c’est sans contredit l’inférieur qui est béni par le supérieur.
CHUOr, sans conteste, le moindre est béni par le meilleur.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPSans aucun doute, c’est le supérieur qui bénit l’inférieur.
S21Or, indiscutablement, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
KJFEt sans contredit, le moindre est béni par le meilleur.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULsine ulla autem contradictione quod minus est a meliore benedicitur
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTχωρὶς δὲ πάσης ἀντιλογίας τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται.