×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 13.16

Hébreux 13.16 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 13.16  Et n’oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c’est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.16  Et n’oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c’est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.

Segond 21

Hébreux 13.16  Et n’oubliez pas de faire le bien et de vous entraider, car c’est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.

Les autres versions

Bible Annotée

Hébreux 13.16  Mais n’oubliez pas la bienfaisance et la libéralité ; car c’est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.

John Nelson Darby

Hébreux 13.16  Mais n’oubliez pas la bienfaisance, et de faire part de vos biens, car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.

David Martin

Hébreux 13.16  Or n’oubliez pas la bénéficence et de faire part de vos biens ; car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.

Ostervald

Hébreux 13.16  Et n’oubliez pas la bienfaisance et la libéralité ; car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.

Lausanne

Hébreux 13.16  Mais n’oubliez pas la bienfaisance et la communication [de vos biens] ; car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.

Vigouroux

Hébreux 13.16  N’oubliez pas la bienfaisance (charité) et la libéralité ; car c’est par de tels sacrifices que l’on se rend Dieu favorable.

Auguste Crampon

Hébreux 13.16  Et n’oubliez pas la bienfaisance et la libéralité ; car Dieu se plaît à de tels sacrifices.

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.16  Souvenez-vous d’exercer la charité, et de faire part de vos biens aux autres : car c’est par de semblables hosties qu’on se rend Dieu favorable.

Zadoc Kahn

Hébreux 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.16  τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε, τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 13.16  beneficientiae autem et communionis nolite oblivisci talibus enim hostiis promeretur Deus