×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 13.10

Hébreux 13.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux qui font le service au tabernacle n’ont pas le pouvoir de manger.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux qui font le service au tabernacle n’ont pas le droit de manger.

Segond 21

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n’ont pas le droit de tirer leur nourriture.

Les autres versions

Bible Annotée

Hébreux 13.10  Nous avons un autel, duquel ceux qui servent au tabernacle n’ont pas le pouvoir de manger ;

John Nelson Darby

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux qui servent le tabernacle n’ont pas le droit de manger ;

David Martin

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux qui servent dans le Tabernacle n’ont pas le pouvoir de manger.

Ostervald

Hébreux 13.10  Nous avons un autel, dont ceux qui servent dans le tabernacle n’ont pas le pouvoir de manger.

Lausanne

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux qui font le culte à la Tente n’ont pas le droit de manger ;

Vigouroux

Hébreux 13.10  Nous avons un autel, dont ceux qui font le service dans le tabernacle n’ont pas le droit de manger.[13.10 Saint Paul veut dire ici que les Juifs convertis au christianisme, qui rendent encore un culte au tabernacle, c’est-à-dire qui continuent à observer les pratiques du judaïsme, perdent par là même le droit de participer à la divine Eucharistie.]

Auguste Crampon

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont ceux-là n’ont pas le droit de manger qui restent au service du tabernacle.

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.10  Nous avons un autel dont les ministres du tabernacle n’ont pas pouvoir de manger.

Zadoc Kahn

Hébreux 13.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.10  ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 13.10  habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt