×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philémon 1.1

Philémon 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGPhilémon 1.1Paul prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philemon nostre bien-aimé et compagnon d’oeuvre,
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Philémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ ; et Timothée, son frère : à notre cher Philémon, notre coopérateur ;
David Martin - 1744 - MARPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon notre bien-aimé, et Compagnon d’œuvre ;
Ostervald - 1811 - OSTPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres ;
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre coopérateur,
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et son frère Timothée, — à notre cher Philémon, le compagnon de nos travaux;
John Nelson Darby - 1885 - DBYPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philémon le bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé et notre collaborateur,
Bible Annotée - 1899 - BANPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPhilémon 1.1Paul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre collaborateur,[1.1 Philémon était le maître d’un esclave nommé Onésime, lequel, s’étant enfui de sa maison, se réfugia près de saint Paul. L’Apôtre le convertit, le réconcilia avec Philémon, et en un fit un apôtre.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPhilémon 1.1Paul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philemémon, notre collaborateur,
Louis Segond - 1910 - LSGPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, — à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’oeuvre,
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAPhilémon 1.1Paul, prisonnier du Christ Jésus et Timothée, notre frère
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPhilémon 1.1Paul, prisonnier du Christ Jésus, et Timothée, mon frère, à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Christ Jésus, et Timothée, le frère, à Philémon notre bien-aimé collaborateur,
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPhilémon 1.1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPhilémon 1.1Paulos, prisonnier du messie Iéshoua’, et Timotheos, le frère, à Philèmôn l’aimé, notre collaborateur,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPhilémon 1.1Lettre de Paul, prisonnier du Christ Jésus, et de Timothée, votre frère, adressée à notre cher coopérateur Philémon,
Segond 21 - 2007 - S21Philémon 1.1De la part de Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et de la part du frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
King James en Français - 2016 - KJFPhilémon 1.1PAUL, prisonnier de Jésus Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres;
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULPhilémon 1.1Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPhilémon 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPhilémon 1.1Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν