×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 3.12

2 Timothée 3.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Timothée 3.12  Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.

Segond dite « à la Colombe »

2 Timothée 3.12  Tous ceux d’ailleurs qui veulent vivre pieusement en Christ-Jésus seront persécutés.

Nouvelle Bible Segond

2 Timothée 3.12  D’ailleurs, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus–Christ seront persécutés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 3.12  Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.

Segond 21

2 Timothée 3.12  Du reste, tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ seront persécutés,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Timothée 3.12  En fait, tous ceux qui sont décidés à vivre dans l’attachement à Dieu par leur union avec Jésus-Christ connaîtront la persécution.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Timothée 3.12  D’ailleurs tous ceux qui veulent vivre avec piété dans le Christ Jésus seront persécutés.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 3.12  Oui, tous ceux qui veulent vivre dans le Christ avec piété seront persécutés.

Bible Annotée

2 Timothée 3.12  Mais aussi tous ceux qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ seront persécutés.

John Nelson Darby

2 Timothée 3.12  Et tous ceux aussi qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus, seront persécutés ;

David Martin

2 Timothée 3.12  Or tous ceux aussi qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ, souffriront persécution.

Osterwald

2 Timothée 3.12  Or, tous ceux qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ, seront persécutés.

Auguste Crampon

2 Timothée 3.12  Aussi bien, tous ceux qui veulent vivre avec piété dans le Christ Jésus auront à souffrir persécution.

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 3.12  Aussi tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ, seront persécutés.

André Chouraqui

2 Timothée 3.12  Ainsi, tous ceux qui veulent vivre avec ferveur dans le messie Iéshoua’ souffriront persécution.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Timothée 3.12  καὶ πάντες δὲ οἱ θέλοντες ⸂ζῆν εὐσεβῶς⸃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διωχθήσονται·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 3.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Timothée 3.12  Yes, and everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will suffer persecution.