×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 6.13

1 Timothée 6.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Timothée 6.13  Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce Pilate, de garder le commandement,

Segond dite « à la Colombe »

1 Timothée 6.13  Je te le recommande, devant Dieu qui donne la vie à tous les êtres, et devant le Christ-Jésus qui a rendu témoignage par sa belle confession devant Ponce-Pilate

Nouvelle Bible Segond

1 Timothée 6.13  Je t’enjoins devant Dieu, qui donne la vie à tous les êtres, et devant Jésus–Christ, qui a rendu témoignage par son bel acte de reconnaissance devant Ponce Pilate,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 6.13  Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ qui fit une belle confession devant Ponce Pilate,

Segond 21

1 Timothée 6.13  Devant Dieu qui donne vie à toute chose et devant Jésus-Christ qui a rendu témoignage par sa belle déclaration face à Ponce Pilate, je t’ordonne

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 6.13  Je t’adjure solennellement devant Dieu, source de toute vie, et devant Jésus-Christ qui a rendu témoignage devant Ponce Pilate par une belle profession de foi :

Traduction œcuménique de la Bible

1 Timothée 6.13  Je t’ordonne en présence de Dieu qui donne vie à toutes choses, et en présence du Christ Jésus qui a rendu témoignage devant Ponce Pilate dans une belle profession de foi :

Bible de Jérusalem

1 Timothée 6.13  Je t’en prie devant Dieu qui donne la vie à toutes choses et devant le Christ Jésus qui, sous Ponce Pilate, a rendu son beau témoignage,

Bible Annotée

1 Timothée 6.13  Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit cette belle confession devant Ponce Pilate

John Nelson Darby

1 Timothée 6.13  Je t’ordonne devant Dieu qui appelle toutes choses à l’existence, et devant le Christ Jésus qui a fait la belle confession devant Ponce Pilate,

David Martin

1 Timothée 6.13  Je t’ordonne devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses ; et devant Jésus-Christ, qui a fait cette belle confession devant Ponce Pilate,

Osterwald

1 Timothée 6.13  Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate,

Auguste Crampon

1 Timothée 6.13  Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant le Christ Jésus qui a rendu un si beau témoignage sous Ponce-Pilate,

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 6.13  Je vous ordonne devant Dieu, qui fait vivre tout ce qui vit , et devant Jésus-Christ, qui a rendu sous Ponce Pilate un si excellent témoignage à la vérité ,

André Chouraqui

1 Timothée 6.13  Je t’enjoins devant Elohîms, qui vivifie tout, et devant le messie Iéshoua , qui a témoigné sous Pontius Pilatus, par la belle attestation,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Timothée 6.13  παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ⸀ζῳογονοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 6.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !