Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 5.12

1 Timothée 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Timothée 5.12 (LSG)et se rendent coupables en ce qu’elles violent leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (NEG)et se rendent coupables en ce qu’elles violent leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (S21)et se rendent ainsi coupables d’avoir rompu leur engagement initial.
1 Timothée 5.12 (LSGSN)et se rendent coupables en ce qu’elles violent leur premier engagement.

Les Bibles d'étude

1 Timothée 5.12 (BAN)elles encourent un jugement, parce qu’elles ont violé leur première foi.

Les « autres versions »

1 Timothée 5.12 (SAC)s’engageant ainsi dans la condamnation par le violement de la foi qu’elles lui avaient donnée auparavant.
1 Timothée 5.12 (MAR)Ayant leur condamnation, en ce qu’elles ont faussé leur première foi.
1 Timothée 5.12 (OST)Ce qu’elles font à leur condamnation, parce qu’elles ont violé leur première foi.
1 Timothée 5.12 (GBT)Encourant ainsi la condamnation, pour avoir violé leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (PGR)et elles encourent ainsi le blâme d’avoir rompu leur premier engagement ;
1 Timothée 5.12 (LAU)étant sous un jugement, parce qu’elles ont annulé leur première foi ;
1 Timothée 5.12 (OLT)sans se laisser arrêter par le reproche de manquer à leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (DBY)étant en faute parce qu’elles ont rejeté leur première foi ;
1 Timothée 5.12 (STA)et elles s’exposent au reproche de manquer à leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (VIG)s’attirant (ainsi) la condamnation, parce qu’elles ont violé leur première foi.
1 Timothée 5.12 (FIL)s’attirant la condamnation, parce qu’elles ont violé leur première foi.
1 Timothée 5.12 (SYN)et elles s’attirent ainsi le reproche d’avoir violé leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (CRA)et se rendent coupables, en manquant à leur premier engagement.
1 Timothée 5.12 (BPC)et sont condamnées parce qu’elles ont rejeté leur première fidélité.
1 Timothée 5.12 (AMI)et encourent ainsi le reproche de manquer à leur premier engagement. Avec cela, n’ayant rien à faire, elles apprennent à courir les maisons.

Langues étrangères

1 Timothée 5.12 (VUL)habentes damnationem quia primam fidem irritam fecerunt
1 Timothée 5.12 (SWA)nao wana hukumu kwa kuwa wameiacha imani yao ya kwanza.
1 Timothée 5.12 (SBLGNT)ἔχουσαι κρίμα ὅτι τὴν πρώτην πίστιν ἠθέτησαν·