×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 4.15

1 Timothée 4.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Timothée 4.15  Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 4.15  Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous.

Segond 21

1 Timothée 4.15  Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous.

Les autres versions

Bible Annotée

1 Timothée 4.15  Pense à ces choses, et sois-en toujours occupé, afin que tes progrès soient évidents à tous.

John Nelson Darby

1 Timothée 4.15  Occupe-toi de ces choses ; sois-y tout entier, afin que tes progrès soient évidents à tous.

David Martin

1 Timothée 4.15  Pratique ces choses, et y sois attentif, afin qu’il soit connu à tous que tu profites.

Ostervald

1 Timothée 4.15  Médite ces choses, sois-en toujours occupé, afin que tes progrès soient évidents en toutes choses.

Lausanne

1 Timothée 4.15  Occupe-toi de ces choses, sois en elles, afin que tes progrès soient évidents en toutes choses{Ou au milieu de tous.}

Vigouroux

1 Timothée 4.15  Médite ces choses, sois tout en elles, afin que ton progrès soit manifeste à tous.

Auguste Crampon

1 Timothée 4.15  Médite ces choses et sois-y tout entier, afin que tes progrès soient évidents pour tous.

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 4.15  Méditez ces choses, soyez-en toujours occupé, afin que votre avancement soit connu de tous.

Zadoc Kahn

1 Timothée 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Timothée 4.15  ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ⸀ᾖ πᾶσιν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 4.15  haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibus