×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 1.16

1 Timothée 1.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Timothée 1.16  Mais j’ai obtenu miséricorde, afin que Jésus-Christ fît voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je servisse d’exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.

Segond dite « à la Colombe »

1 Timothée 1.16  Mais il m’a été fait miséricorde, afin qu’en moi le premier, Jésus-Christ montre toute sa patience, pour servir d’exemple à ceux qui croiront en lui pour la vie éternelle.

Nouvelle Bible Segond

1 Timothée 1.16  Mais j’ai été traité avec compassion, afin qu’en moi, le premier, Jésus–Christ montre toute sa patience, comme un exemple pour ceux qui allaient croire en lui, en vue de la vie éternelle.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 1.16  Mais j’ai obtenu miséricorde, afin que Jésus-Christ fasse voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je serve d’exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.

Segond 21

1 Timothée 1.16  mais il m’a été fait grâce afin que Jésus-Christ montre en moi le premier toute sa patience et que je serve ainsi d’exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 1.16  Mais Dieu a eu pitié de moi pour cette raison : Jésus-Christ a voulu, en moi, l’exemple-type des pécheurs, montrer toute l’étendue de sa patience, pour que je serve d’exemple à ceux qui croiraient en lui pour accéder à la vie éternelle.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Timothée 1.16  Mais s’il m’a été fait miséricorde, c’est afin qu’en moi, le premier, Christ Jésus démontrât toute sa générosité, comme exemple pour ceux qui allaient croire en lui, en vue d’une vie éternelle.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 1.16  Et s’il m’a été fait miséricorde, c’est pour qu’en moi, le premier, Jésus Christ manifestât toute sa patience, faisant de moi un exemple pour ceux qui doivent croire en lui en vue de la vie éternelle.

Bible Annotée

1 Timothée 1.16  Mais à cause de ceci j’ai obtenu miséricorde, afin que Jésus-Christ fît voir, en moi le premier, toute sa longanimité, pour que je servisse d’exemple à ceux qui croiront en lui pour la vie éternelle.

John Nelson Darby

1 Timothée 1.16  Mais miséricorde m’a été faite, à cause de ceci, savoir, afin qu’en moi, le premier, Jésus Christ montrât toute sa patience, afin que je fusse un exemple de ceux qui viendront à croire en lui pour la vie éternelle.

David Martin

1 Timothée 1.16  Mais j’ai obtenu grâce, afin que Jésus-Christ montrât en moi le premier toute sa clémence, pour servir d’exemple à ceux qui viendront à croire en lui pour la vie éternelle.

Osterwald

1 Timothée 1.16  Mais c’est pour cela que j’ai obtenu miséricorde, afin que Jésus-Christ fît voir, en moi le premier, une parfaite clémence, pour servir d’exemple à ceux qui croiront en lui, pour la vie éternelle.

Auguste Crampon

1 Timothée 1.16  Mais j’ai obtenu miséricorde, précisément afin que le Christ Jésus fît voir, en moi le premier, toute sa longanimité, pour que je servisse d’exemple à ceux qui, à l’avenir, croiront en lui pour la vie éternelle.

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 1.16  Mais j’ai reçu miséricorde, afin que je fusse le premier en qui Jésus-Christ fît éclater son extrême patience, et que j’en devinsse comme un modèle et un exemple à ceux qui croiront en lui pour acquérir la vie éternelle.

André Chouraqui

1 Timothée 1.16  Mais à cause de cela j’ai reçu la grâce, pour qu’en moi, le premier, Iéshoua’ le messie montre toute sa patience en exemple pour ceux qui viennent à l’adhérence à lui, pour la vie en pérennité.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Timothée 1.16  ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἠλεήθην, ἵνα ἐν ἐμοὶ πρώτῳ ἐνδείξηται ⸂Χριστὸς Ἰησοῦς⸃ τὴν ⸀ἅπασαν μακροθυμίαν, πρὸς ὑποτύπωσιν τῶν μελλόντων πιστεύειν ἐπ' αὐτῷ εἰς ζωὴν αἰώνιον.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Timothée 1.16  But that is why God had mercy on me, so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life.