Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Colossiens 1.1

Colossiens 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Paul, par la volonté de Dieu, apôtre de Jésus-Christ ; et Timothée, son frère :
MARPaul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et le frère Timothée :
OSTPaul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPaul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
LAUPaul, Envoyé de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
OLTPaul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère,
DBYPaul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée, le frère,
STAPaul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et, le frère Timothée
BANPaul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGPaul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère,[1.1 Timothée se trouvait alors auprès de Paul à Rome. Peut-être est-ce lui qui écrivit l’épître sous la dictée de l’Apôtre (voir Colossiens, 4, 18).]
FILPaul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère,
LSGPaul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
SYNPaul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère, à nos frères en Christ,
CRAPaul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et son frère Timothée,
BPCPaul, apôtre du Christ par la volonté de Dieu et Timothée, mon frère,
JERPaul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
TRIPaul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée, le frère,
NEGPaul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
CHUPaulos, envoyé du messie Iéshoua’ par le vouloir d’Elohîms, et le frère Timotheos,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPPaul, apôtre du Christ Jésus par décision de Dieu, et Timothée, votre frère,
S21De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et du frère Timothée
KJFPaul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULPaulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Timotheus frater
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΠαῦλος ἀπόστολος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς