Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 4.21

Philippiens 4.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Saluez de ma part tous les saints en Jésus-Christ.
MARSaluez chacun des Saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
OSTSaluez tous les Saints en Jésus-Christ ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRSaluez en Christ Jésus tous les saints. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
LAUSaluez quiconque est saint dans le Christ, Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
OLTSaluez tous les saints en Jésus-Christ. Tous les frères qui sont avec moi, vous saluent.
DBYSaluez chaque saint dans le Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
STASaluez en Jésus-Christ tous les fidèles. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
BANSaluez tous les saints en Jésus-Christ ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGSaluez tous les saints dans le Christ Jésus.[4.21-22 Tous les saints. Voir Actes des Apôtres, 9, 13.]
FILSaluez tous les saints dans le Christ Jésus.
LSGSaluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
SYNSaluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui se trouvent avec moi vous saluent.
CRASaluez en Jésus-Christ tous les saints. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
BPCSaluez tous les saints dans le Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent,
JERSaluez chacun des saints dans le Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
TRISaluez chacun des saints en Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
NEGSaluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
CHUSaluez chaque homme consacré dans le messie Iéshoua’. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMes saluts dans le Christ vont à tous les saints.
S21Saluez chacun des saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
KJFSaluez chaque saint en Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULsalutate omnem sanctum in Christo Iesu salutant vos qui mecum sunt fratres
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἈσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί.