×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 4.14

Philippiens 4.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Segond dite « à la Colombe »

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma tribulation.

Nouvelle Bible Segond

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Segond 21

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Philippiens 4.14  Pourtant, vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Traduction œcuménique de la Bible

Philippiens 4.14  Pourtant, vous avez bien fait de prendre votre part de ma détresse.

Bible de Jérusalem

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à mon épreuve.

Bible Annotée

Philippiens 4.14  Néanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

John Nelson Darby

Philippiens 4.14  Néanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

David Martin

Philippiens 4.14  Néanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

Osterwald

Philippiens 4.14  Néanmoins, vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

Auguste Crampon

Philippiens 4.14  Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Lemaistre de Sacy

Philippiens 4.14  Vous avez bien fait néanmoins de prendre part à l’affliction où je suis.

André Chouraqui

Philippiens 4.14  Pourtant, vous avez bien fait en prenant part à ma tribulation.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Philippiens 4.14  πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philippiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Philippiens 4.14  But even so, you have done well to share with me in my present difficulty.