Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 4.13

Philippiens 4.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Je puis tout en celui qui me fortifie.
MARJe puis toutes choses en Christ qui me fortifie.
OSTJe puis tout par Christ, qui me fortifie.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRje peux tout en Celui qui me rend fort.
LAUJe puis tout dans le Christ qui me fortifie.
OLTje puis tout par Celui qui me fortifie.
DBYJe puis toutes choses en celui qui me fortifie.
STAJe puis tout en Celui qui me fortifie.
BANje puis tout en Celui qui me fortifie.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGJe puis tout en celui qui me fortifie.
FILJe puis tout en Celui qui me fortifie.
LSGJe puis tout par celui qui me fortifie.
SYNJe puis tout par Celui qui me fortifie.
CRAJe puis tout en celui qui me fortifie.
BPCje puis tout en celui qui me fortifie !
JERJe puis tout en Celui qui me rend fort.
TRIJe puis tout en Celui qui me fortifie.
NEGJe puis tout par celui qui me fortifie.
CHUJe peux tout en celui qui me dynamise.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPje peux tout en celui qui me fortifie.
S21Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].
KJFJe puis toutes choses par Christ, qui me fortifie.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULomnia possum in eo qui me confortat
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTπάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί ⸀με.