×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 3.16

Philippiens 3.16 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Philippiens 3.16  Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d’un même pas.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 3.16  Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d’un même pas.

Segond 21

Philippiens 3.16  Seulement, là où nous en sommes, marchons dans la même direction [et vivons en plein accord].

Les autres versions

Bible Annotée

Philippiens 3.16  Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d’accord.

John Nelson Darby

Philippiens 3.16  cependant, dans les choses auxquelles nous sommes parvenus, marchons dans le même sentier.

David Martin

Philippiens 3.16  Cependant marchons suivant une même règle pour les choses auxquelles nous sommes parvenus, et ayons un même sentiment.

Ostervald

Philippiens 3.16  Cependant, au point où nous sommes parvenus, marchons suivant la même règle, et ayons les mêmes sentiments.

Lausanne

Philippiens 3.16  Cependant, il faut marcher suivant une même règle dans les choses auxquelles nous sommes parvenus, et avoir une même pensée.

Vigouroux

Philippiens 3.16  Seulement, au point où nous sommes parvenus, ayons les mêmes sentiments et demeurons dans la même règle.

Auguste Crampon

Philippiens 3.16  Seulement, du point où nous sommes arrivés, marchons comme nous l’avons déjà fait jusqu’ici.

Lemaistre de Sacy

Philippiens 3.16  Cependant pour ce qui regarde les points à l’égard desquels nous sommes parvenus à être dans les mêmes sentiments, demeurons tous dans la même règle.

Zadoc Kahn

Philippiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Philippiens 3.16  πλὴν εἰς ὃ ἐφθάσαμεν, τῷ αὐτῷ ⸀στοιχεῖν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philippiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philippiens 3.16  verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regula