×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 21.12

Deutéronome 21.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 21.12  Alors tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 21.12  Alors tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 21.12  alors tu l’amèneras dans ta maison. Elle se rasera la tête et se coupera les ongles,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 21.12  Alors tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,

Segond 21

Deutéronome 21.12  Alors tu la conduiras à l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête, se coupera les ongles

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 21.12  Alors tu l’emmèneras chez toi dans ta maison, là elle se rasera la tête et se coupera les ongles,

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 21.12  tu la feras entrer à l’intérieur de ta maison ; elle se rasera la tête, se coupera les ongles,

Bible de Jérusalem

Deutéronome 21.12  et l’amener en ta maison. Elle se rasera la tête, se coupera les ongles

Bible Annotée

Deutéronome 21.12  tu l’introduiras dans ta maison, elle se rasera la tête et se coupera les ongles,

John Nelson Darby

Deutéronome 21.12  et que tu la prennes pour femme, tu l’introduiras dans l’intérieur de ta maison ; et elle rasera sa tête et se fera les ongles,

David Martin

Deutéronome 21.12  Alors tu la mèneras en ta maison, et elle rasera sa tête, et fera ses ongles ;

Osterwald

Deutéronome 21.12  Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se coupera les ongles ;

Auguste Crampon

Deutéronome 21.12  tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Alors elle se rasera la tête et se coupera les ongles ;

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 21.12  vous la ferez entrer dans votre maison, où elle se rasera les cheveux, et se coupera les ongles ;

André Chouraqui

Deutéronome 21.12  Fais-la venir au milieu de ta maison, elle rasera sa tête, fera ses ongles,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 21.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 21.12  וַהֲבֵאתָ֖הּ אֶל־תֹּ֣וךְ בֵּיתֶ֑ךָ וְגִלְּחָה֙ אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וְעָשְׂתָ֖ה אֶת־צִפָּרְנֶֽיהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Deutéronome 21.12  If this happens, you may take her to your home, where she must shave her head, cut her fingernails,