Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 15.1

Deutéronome 15.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC La septième année sera l’année de la remise,
MARDe sept en sept ans tu célébreras [l’année de] relâche.
OSTDe sept en sept ans tu feras l’année de relâche.
CAHAu bout de sept ans tu feras schmitâ (remission)
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAu terme de sept années, tu feras relâche.
LAUAu bout de sept ans, tu feras relâche.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYAu bout de sept ans, tu feras relâche.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANAu bout de sept ans, tu feras [l’année de] relâche.
ZAK« Tous les sept ans, tu pratiqueras la loi de rémission.
VIGLa septième année sera l’année de la remise (rémission),
FILLa septième année sera l’année de la remise,
LSGTous les sept ans, tu feras relâche.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAA la fin de chaque septième année, tu feras rémission.
BPCA la fin de chaque septième année tu feras rémission.
JERAu bout de sept ans tu feras remise.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTous les sept ans, tu feras relâche.
CHU« Au bout de sept ans tu feras rémission.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTous les sept ans tu feras la rémission.
S21« Tous les 7 ans, tu effectueras une remise des dettes.
KJFTous les sept ans tu célébreras l’année d’acquittement.
LXXδι’ ἑπτὰ ἐτῶν ποιήσεις ἄφεσιν.
VULseptimo anno facies remissionem
BHSמִקֵּ֥ץ שֶֽׁבַע־שָׁנִ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה שְׁמִטָּֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !