Deutéronome 1.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès Barnéa.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Segond 21
Deutéronome 1.2 Il y a 11 journées de marche depuis Horeb jusqu’à Kadès-Barnéa en passant par la région montagneuse de Séir.
Les autres versions
King James en Français
Deutéronome 1.2 (Il y a onze journées de marche depuis Horeb, par le chemin du mont Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.)
Bible Annotée
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées de marche depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
John Nelson Darby
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
David Martin
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadès-Barné.
Ostervald
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis l’Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Lausanne
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadesch-Barnéa.
Vigouroux
Deutéronome 1.2 Il y avait (A) onze journées de chemin depuis l’Horeb jusqu’à Cadèsbarné, par la montagne de Séir.[1.2 Horeb, le mont Sinaï. ― Séir, l’Idumée. ― Cadèsbarné ou Cadès. Voir Nombres, 20, 1.]
Auguste Crampon
Deutéronome 1.2 — Il y a onze journées de marche depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séïr, jusqu’à Cadès-Barné. —
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 1.2 Il y avait onze journées de chemin depuis la montagne d’Horeb en venant jusqu’à Cadès-Barné par la montagne de Séir.
Zadoc Kahn
Deutéronome 1.2 Il y a onze journées depuis le Horeb, en passant par le mont Séir, jusqu’à Kadêch-Barnéa.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Deutéronome 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !