×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 1.12

Deutéronome 1.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?

Segond 21

Deutéronome 1.12  Comment pourrais-je porter, à moi tout seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?

Les autres versions

King James en Français

Deutéronome 1.12  Comment puis-je moi seul porter vos contrariétés, et votre fardeau et vos querelles?

Bible Annotée

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je à moi seul votre charge vos fardeaux et vos contestations ?

John Nelson Darby

Deutéronome 1.12  Comment porterai-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations ?

David Martin

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je moi seul vos chagrins, vos charges, et vos procès ?

Ostervald

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je moi seul vos peines, vos fardeaux et vos procès ?

Lausanne

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je moi seul, votre fardeau, votre charge et vos contestations ?

Vigouroux

Deutéronome 1.12  Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.

Auguste Crampon

Deutéronome 1.12  Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 1.12  Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.

Zadoc Kahn

Deutéronome 1.12  Comment donc supporterais-je seul votre labeur, et votre fardeau, et vos contestations !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 1.12  אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃

La Vulgate

Deutéronome 1.12  non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgia

La Septante

Deutéronome 1.12  πῶς δυνήσομαι μόνος φέρειν τὸν κόπον ὑμῶν καὶ τὴν ὑπόστασιν ὑμῶν καὶ τὰς ἀντιλογίας ὑμῶν.