×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 6.2

Ephésiens 6.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement avec une promesse),

Segond dite « à la Colombe »

Ephésiens 6.2  « Honore ton père et ta mère — c’est le premier commandement accompagné d’une promesse.

Nouvelle Bible Segond

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère — c’est le premier commandement accompagné d’une promesse —

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement avec une promesse),

Segond 21

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère – c’est le premier commandement accompagné d’une promesse –

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère : c’est le premier commandement auquel une promesse est rattachée :

Traduction œcuménique de la Bible

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère, c’est le premier commandement accompagné d’une promesse :

Bible de Jérusalem

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère, tel est le premier commandement auquel soit attachée une promesse :

Bible Annotée

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement qui ait une promesse ),

John Nelson Darby

Ephésiens 6.2  "Honore ton père et ta mère", (c’est le premier commandement avec promesse),

David Martin

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère (ce qui est le premier commandement, avec promesse).

Osterwald

Ephésiens 6.2  Honore ton père et ta mère ; (c’est le premier commandement qui ait une promesse ; )

Auguste Crampon

Ephésiens 6.2  " Honore ton père et ta mère — c’est le premier commandement, accompagné d’une promesse. —

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 6.2  Honorez votre père et votre mère (c’est le premier des commandements auquel Dieu ait promis une récompense) ;

André Chouraqui

Ephésiens 6.2  « Glorifie ton père et ta mère »; c’est le premier commandement, assorti d’une promesse :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 6.2  τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Ephésiens 6.2  "Honor your father and mother." This is the first of the Ten Commandments that ends with a promise.