Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 5.12

Ephésiens 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ephésiens 5.12 (LSG)Car il est honteux de dire ce qu’ils font en secret ;
Ephésiens 5.12 (NEG)Car il est honteux de dire ce qu’ils font en secret ;
Ephésiens 5.12 (S21)En effet, ce que ces hommes font en secret, il est même honteux d’en parler ;
Ephésiens 5.12 (LSGSN)Car il est honteux de dire ce qu’ils font en secret ;

Les Bibles d'étude

Ephésiens 5.12 (BAN)car les choses qu’ils font en secret, il est honteux même de les dire.

Les « autres versions »

Ephésiens 5.12 (SAC)Car la pudeur ne permet pas seulement de dire ce que ces personnes font en secret.
Ephésiens 5.12 (MAR)Car il est même déshonnête de dire les choses qu’ils font en secret.
Ephésiens 5.12 (OST)Car il est même honteux de dire ce que ces gens font en secret.
Ephésiens 5.12 (GBT)Car ce que ces hommes font en secret est honteux même à dire.
Ephésiens 5.12 (PGR)il est vrai que ce qu’ils font en secret, il est honteux même d’en parler,
Ephésiens 5.12 (LAU)car les choses qui se font par eux en secret, il est honteux même de les dire ;
Ephésiens 5.12 (OLT)car il est honteux même de dire ce qu’ils font en secret.
Ephésiens 5.12 (DBY)car les choses qu’ils font en secret, il est honteux même de les dire.
Ephésiens 5.12 (STA)Ce que les païens font en secret, on a honte même de le dire.
Ephésiens 5.12 (VIG)Car ce qu’ils pratiquent en secret, on a honte même de le dire (seulement).
Ephésiens 5.12 (FIL)Car ce qu’ils pratiquent en secret, on a honte même de le dire seulement.
Ephésiens 5.12 (SYN)car on a honte même de dire ce que ces gens-là font en secret.
Ephésiens 5.12 (CRA)Car, ce qu’ils font en secret, on a honte même de le dire ;
Ephésiens 5.12 (BPC)car ce qu’ils font en secret est honteux même à dire.
Ephésiens 5.12 (AMI)Ce que font en secret ces gens-là, on a honte même d’en parler ;

Langues étrangères

Ephésiens 5.12 (VUL)quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicere
Ephésiens 5.12 (SWA)kwa kuwa yanayotendeka kwao kwa siri, ni aibu hata kuyanena.
Ephésiens 5.12 (SBLGNT)τὰ γὰρ κρυφῇ γινόμενα ὑπ’ αὐτῶν αἰσχρόν ἐστιν καὶ λέγειν·