×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 4.2

Ephésiens 4.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.2  en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.2  en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec amour,

Segond 21

Ephésiens 4.2  En toute humilité et douceur, avec patience, supportez-vous les uns les autres dans l’amour.

Les autres versions

Bible Annotée

Ephésiens 4.2  avec toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres dans la charité,

John Nelson Darby

Ephésiens 4.2  avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ;

David Martin

Ephésiens 4.2  Avec toute humilité et douceur, avec un esprit patient, vous supportant l’un l’autre en charité ;

Ostervald

Ephésiens 4.2  En toute humilité et douceur, avec un esprit patient, vous supportant les uns les autres avec charité ;

Lausanne

Ephésiens 4.2  avec toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres dans l’amour,

Vigouroux

Ephésiens 4.2  en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,

Auguste Crampon

Ephésiens 4.2  en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant mutuellement avec charité,

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.2  pratiquant en toutes choses l’humilité, la douceur et la patience ; vous supportant les uns les autres avec charité ;

Zadoc Kahn

Ephésiens 4.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.2  μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 4.2  cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritate