×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 4.10

Ephésiens 4.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, c’est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, c’est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.

Segond 21

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, c’est celui qui est monté au-dessus de tous les cieux afin de remplir tout l’univers.

Les autres versions

Bible Annotée

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, c’est aussi celui qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplit toutes choses.

John Nelson Darby

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses ;

David Martin

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, c’est le même qui est monté au-dessus de tous les Cieux, afin qu’il remplît toutes choses.

Ostervald

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, c’est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses.

Lausanne

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu est le même aussi qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît{Ou qu’il accomplît.} toutes choses.

Vigouroux

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu est le même que celui qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.

Auguste Crampon

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu est celui-là même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de tout remplir.

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.10  Celui qui est descendu, est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.

Zadoc Kahn

Ephésiens 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.10  ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν, ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 4.10  qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia