×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 3.11

Ephésiens 3.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 3.11  selon le dessein Éternel qu’il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur,

Segond dite « à la Colombe »

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a réalisé par le Christ-Jésus notre Seigneur.

Nouvelle Bible Segond

Ephésiens 3.11  selon le projet éternel qu’il a réalisé en Jésus–Christ, notre Seigneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur ;

Segond 21

Ephésiens 3.11  conformément au plan éternel qu’il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 3.11  Cela s’accomplit conformément à ce qui a été fixé de toute éternité et qui s’est réalisé dans le Christ Jésus notre Seigneur.

Traduction œcuménique de la Bible

Ephésiens 3.11  selon le projet éternel qu’il a exécuté en Jésus Christ notre Seigneur.

Bible de Jérusalem

Ephésiens 3.11  en ce dessein éternel qu’il a conçu dans le Christ Jésus notre Seigneur,

Bible Annotée

Ephésiens 3.11  selon le dessein arrêté dès les siècles qu’il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur,

John Nelson Darby

Ephésiens 3.11  le propos des siècles, lequel il a établi dans le Christ Jésus notre Seigneur,

David Martin

Ephésiens 3.11  Suivant le dessein arrêté dès les siècles, lequel il a établi en Jésus-Christ notre Seigneur ;

Osterwald

Ephésiens 3.11  Selon le dessein qu’il avait formé de tout temps, et qu’il a exécuté par Jésus-Christ, notre Seigneur,

Auguste Crampon

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a réalisé par Jésus-Christ Notre-Seigneur,

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a accompli par Jésus-Christ notre Seigneur ;

André Chouraqui

Ephésiens 3.11  selon le dessein qu’il a formé de toute pérennité dans le messie Iéshoua’, notre Adôn,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 3.11  κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν ⸀τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Ephésiens 3.11  This was his plan from all eternity, and it has now been carried out through Christ Jesus our Lord.