Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Galates 4.20

Galates 4.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 4.20  je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l’inquiétude à votre sujet.

Segond dite « à la Colombe »

Galates 4.20  je voudrais être maintenant présent parmi vous, et changer de langage, car je suis dans l’embarras à votre sujet.

Nouvelle Bible Segond

Galates 4.20  Je voudrais être maintenant présent parmi vous et trouver le ton qui convient, car je suis dans l’embarras à votre sujet.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 4.20  je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l’inquiétude à votre sujet.

Segond 21

Galates 4.20  Je voudrais être en ce moment auprès de vous et pouvoir changer de ton, car je suis dans l’embarras à votre sujet.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 4.20  Je voudrais tellement être au milieu de vous en ce moment et vous parler sur un autre ton. Car je suis inquiet à votre sujet.

Traduction œcuménique de la Bible

Galates 4.20  Oh ! je voudrais être auprès de vous en ce moment pour trouver le ton qui convient, car je ne sais comment m’y prendre avec vous.

Bible de Jérusalem

Galates 4.20  Que ne suis-je près de vous en cet instant pour adapter mon langage, car je ne sais comment m’y prendre avec vous.

Bible Annotée

Galates 4.20  Mais je voudrais être à présent avec vous, et changer de langage ; car je suis en perplexité pour vous.

John Nelson Darby

Galates 4.20  oui, je voudrais être maintenant auprès de vous et changer de langage, car je suis en perplexité à votre sujet.

David Martin

Galates 4.20  Je voudrais être maintenant avec vous, et changer de langage, car je suis en perplexité sur votre sujet.

Osterwald

Galates 4.20  Je voudrais être maintenant avec vous, et changer de langage ; car je suis dans une grande inquiétude à votre sujet.

Auguste Crampon

Galates 4.20  combien je voudrais être auprès de vous à cette heure et changer de langage, car je suis dans une grande perplexité à votre sujet !

Lemaistre de Sacy

Galates 4.20  je voudrais maintenant être avec vous pour diversifier mes paroles selon vos besoins  : car je suis en peine comment je dois vous parler.

André Chouraqui

Galates 4.20  Je voudrais être présent près de vous en ce moment pour modifier ma voix ; oui, je suis perplexe à votre égard. Agar et Sara

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 4.20  ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !