×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 4.13

Galates 4.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 4.13  Vous ne m’avez fait aucun tort. Vous savez que ce fut à cause d’une infirmité de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l’Évangile.

Segond dite « à la Colombe »

Galates 4.13  Vous ne m’avez fait aucun tort. Vous le savez : ce fut à cause d’une maladie que je vous ai pour la première fois annoncé l’Évangile.

Nouvelle Bible Segond

Galates 4.13  Vous le savez, c’est à cause d’une maladie que je vous ai annoncé la bonne nouvelle pour la première fois.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 4.13  Vous ne m’avez fait aucun tort. Vous savez que ce fut à cause d’une infirmité de la chair que je vous ai annoncé pour la première fois l’Évangile.

Segond 21

Galates 4.13  mais, vous le savez, c’est à cause d’un problème physique que je vous ai annoncé l’Évangile pour la première fois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 4.13  Vous vous en souvenez, n’est-ce pas ? C’est une maladie qui m’a donné l’occasion de vous annoncer l’Évangile pour la première fois.

Traduction œcuménique de la Bible

Galates 4.13  Vous le savez bien, ce fut à l’occasion d’une maladie que je vous ai, pour la première fois, annoncé la bonne nouvelle ;

Bible de Jérusalem

Galates 4.13  Mais vous le savez, ce fut une maladie qui me donna l’occasion de vous évangéliser la première fois,

Bible Annotée

Galates 4.13  mais vous savez que je vous ai pour la première fois annoncé l’Évangile, dans une infirmité de la chair ;

John Nelson Darby

Galates 4.13  -et vous savez que dans l’infirmité de la chair je vous ai évangélisé au commencement ;

David Martin

Galates 4.13  Et vous savez comment je vous ai ci-devant évangélisé dans l’infirmité de la chair.

Osterwald

Galates 4.13  Vous ne m’avez fait aucun tort ; et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant l’Évangile dans l’infirmité de la chair ;

Auguste Crampon

Galates 4.13  Quand je vous ai pour la première fois annoncé l’Évangile, vous savez quelle était l’infirmité de ma chair ; et cependant ce qui dans ma chair était une épreuve pour vous,

Lemaistre de Sacy

Galates 4.13  Vous savez que lorsque je vous ai annoncé premièrement l’Évangile, ç’a été parmi les persécutions et les afflictions de la chair ;

André Chouraqui

Galates 4.13  Vous le savez : à cause d’une infirmité de la chair je vous ai, pour la première fois, fait l’annonce ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 4.13  οἴδατε δὲ ὅτι δι’ ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !