×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 9.8

2 Corinthiens 9.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu peut vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne œuvre,

Segond dite « à la Colombe »

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu a le pouvoir de vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours à tous égards de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute œuvre bonne.

Nouvelle Bible Segond

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu a le pouvoir de vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, disposant toujours, à tous égards, de tout le nécessaire, vous ayez encore en abondance pour toute œuvre bonne,

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu peut vous combler de toutes ses grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne œuvre,

Segond 21

2 Corinthiens 9.8  Dieu peut vous combler de toutes ses grâces afin que vous possédiez toujours à tout point de vue de quoi satisfaire à tous vos besoins et que vous ayez encore en abondance pour toute œuvre bonne,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 9.8  Il a aussi le pouvoir de vous combler de toutes sortes de bienfaits : ainsi vous aurez, en tout temps et en toutes choses, tout ce dont vous avez besoin, et il vous en restera encore du superflu pour toutes sortes d’œuvres bonnes,

Traduction œcuménique de la Bible

2 Corinthiens 9.8  Dieu a le pouvoir de vous combler de toutes sortes de grâces, pour que, disposant toujours et en tout du nécessaire, vous ayez encore du superflu pour toute œuvre bonne.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 9.8  Dieu d’ailleurs est assez puissant pour vous combler de toutes sortes de libéralités afin que, possédant toujours et en toute chose tout ce qu’il vous faut, il vous reste du superflu pour toute bonne œuvre,

Bible Annotée

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu est puissant pour vous combler de toute grâce, afin qu’ayant toujours en toutes choses tout ce qui vous est nécessaire, vous abondiez en toute bonne œuvre ;

John Nelson Darby

2 Corinthiens 9.8  Mais Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce envers vous, afin qu’ayant toujours en toutes choses tout ce qui suffit, vous abondiez pour toute bonne œuvre,

David Martin

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce en vous, afin qu’ayant toujours tout ce qui suffit en toute chose, vous soyez abondants en toute bonne œuvre :

Osterwald

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu’ayant toujours tout ce qui vous est nécessaire, vous abondiez en toutes sortes de bonnes œuvres,

Auguste Crampon

2 Corinthiens 9.8  Il est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, ayant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, il vous en reste encore abondamment pour toute espèce de bonnes œuvres,

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 9.8  Et Dieu est tout -puissant pour vous combler de toute grâce ; afin qu’ayant en tout temps et en toutes choses tout ce qui suffit pour votre subsistance , vous ayez abondamment de quoi exercer toutes sortes de bonnes œuvres ;

André Chouraqui

2 Corinthiens 9.8  Elohîms a la puissance de vous faire abonder en tout chérissement pour que vous ayez toujours tout ce qui vous est nécessaire, et pour que vous abondiez en toute bonne œuvre,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 9.8  ⸀δυνατεῖ δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !