×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 8.1

2 Corinthiens 8.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 8.1  Nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu qui s’est manifestée dans les Églises de la Macédoine.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 8.1  Nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu qui s’est manifestée dans les Églises de la Macédoine.

Segond 21

2 Corinthiens 8.1  Par ailleurs, frères et sœurs, nous vous faisons connaître la grâce que Dieu a accordée aux Églises de la Macédoine :

Les autres versions

Bible Annotée

2 Corinthiens 8.1  Or, frères, nous vous faisons connaître la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine :

John Nelson Darby

2 Corinthiens 8.1  Or nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu donnée aux saints dans les assemblées de la Macédoine :

David Martin

2 Corinthiens 8.1  Au reste, mes frères, nous voulons vous faire connaître la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine.

Ostervald

2 Corinthiens 8.1  Or, nous vous faisons connaître, frères, la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine ;

Lausanne

2 Corinthiens 8.1  Or nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu accordée [aux fidèles] dans les assemblées de la Macédoine,

Vigouroux

2 Corinthiens 8.1  Nous vous faisons connaître, mes frères, la grâce de Dieu qui a été accordée aux Eglises de Macédoine.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 8.1  Nous vous faisons connaître, frères, la grâce que Dieu a faite aux fidèles des Églises de Macédoine.

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 8.1  Mais il faut, mes frères, que je vous fasse savoir la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine :

Zadoc Kahn

2 Corinthiens 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 8.1  Γνωρίζομεν δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δεδομένην ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Μακεδονίας,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 8.1  notam autem facimus vobis fratres gratiam Dei quae data est in ecclesiis Macedoniae