Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 3.20

1 Corinthiens 3.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 3.20 (LSG)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, Il sait qu’elles sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (NEG)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, Il sait qu’elles sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (S21)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles sont sans valeur.
1 Corinthiens 3.20 (LSGSN)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, Il sait qu’elles sont vaines.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 3.20 (BAN)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles sont vaines.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 3.20 (SAC)Et ailleurs : Le Seigneur connaît les pensées des sages, et il sait combien elles sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (MAR)Et encore : le Seigneur connaît que les discours des sages sont vains.
1 Corinthiens 3.20 (OST)Et encore : Le Seigneur connaît que les pensées des sages sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (GBT)Et ailleurs : Le Seigneur pénètre les pensées des sages, et il en connaît la vanité.
1 Corinthiens 3.20 (PGR)et : «  Le Seigneur sait que les pensées des sages sont vaines.  »
1 Corinthiens 3.20 (LAU)et encore : « Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles sont vaines. »
1 Corinthiens 3.20 (OLT)et encore: «Le Seigneur connaît les pensées des sages; il sait qu’elles sont vaines?»
1 Corinthiens 3.20 (DBY)et encore : « Le Seigneur connaît les raisonnements des sages, qu’ils sont vains ».
1 Corinthiens 3.20 (STA)et encore : « Le Seigneur connaît les raisonnements des sages ; Il sait qu’ils sont vains, »
1 Corinthiens 3.20 (VIG)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages ; il sait qu’elles sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (FIL)Et encore: Le Seigneur connaît les pensées des sages; Il sait qu’elles sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (SYN)Et ailleurs : « Le Seigneur connaît les pensées des sages ; il sait qu’elles sont vaines. »
1 Corinthiens 3.20 (CRA)Et encore : « Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles sont vaines.?»
1 Corinthiens 3.20 (BPC)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages ; il sait qu’elles sont vaines.
1 Corinthiens 3.20 (AMI)Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages et sait qu’elles sont vaines.

Langues étrangères

1 Corinthiens 3.20 (VUL)et iterum Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanae sunt
1 Corinthiens 3.20 (SWA)Na tena, Bwana anayafahamu mawazo ya wenye hekima ya kwamba ni ya ubatili.
1 Corinthiens 3.20 (SBLGNT)καὶ πάλιν· Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.