×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 15.33

1 Corinthiens 15.33 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ne vous laissez pas séduire : les mauvais entretiens gâtent les bonnes mœurs.
MARNe soyez point séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
OSTNe vous abusez point : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRNe vous laissez pas séduire : « mauvaises compagnies gâtent bonnes mœurs ;
LAUNe vous égarez pas ; les mauvaises compagnies{Ou les mauvais entretiens.} corrompent les bonnes mœurs.
OLTNe vous laissez point abuser: «les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs. »
DBYNe soyez pas séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
STANe vous y trompez pas : « Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs. »
BANNe vous abusez point, les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGNe vous laissez pas séduire : Les mauvais entretiens corrompent les bonnes mœurs.
FILNe vous laissez pas séduire: Les mauvais entretiens corrompent les bonnes moeurs.
LSGNe vous y trompez pas : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
SYNNe vous y trompez pas : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.
CRANe vous laissez pas séduire : " les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs. "
BPCNe vous abusez point : “Mauvaises compagnies corrompent bonnes mœurs”.
JERNe vous y trompez pas : "Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs."
TRINe vous égarez pas : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.
NEGNe vous y trompez pas : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
CHUNe vous égarez donc pas. « Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes manières. »
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPNe vous y trompez pas: les mauvaises doctrines corrompent les bonnes mœurs.
S21Ne vous y trompez pas, « les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs ».
KJFNe soyez pas trompés: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULnolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mala
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTμὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.