×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 15.13

1 Corinthiens 15.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a point de résurrection des morts, Christ non plus n’est pas ressuscité.

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a pas de résurrection des morts, Christ non plus n’est pas ressuscité.

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a pas de résurrection des morts, le Christ non plus ne s’est pas réveillé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a point de résurrection des morts, Christ non plus n’est pas ressuscité.

Segond 21

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a pas de résurrection des morts, Christ non plus n’est pas ressuscité.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a pas de résurrection des morts, alors le Christ lui non plus n’est pas ressuscité.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a pas de résurrection des morts, Christ non plus n’est pas ressuscité,

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a pas de résurrection des morts, le Christ non plus n’est pas ressuscité.

Bible Annotée

1 Corinthiens 15.13  Mais, s’il n’y a point de résurrection des morts, Christ aussi n’est point ressuscité.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 15.13  Mais s’il n’y a pas de résurrection de morts, Christ n’a pas été ressuscité non plus ;

David Martin

1 Corinthiens 15.13  Car s’il n’y a point de résurrection des morts, Christ aussi n’est point ressuscité.

Osterwald

1 Corinthiens 15.13  Et s’il n’y a point de résurrection des morts, Christ aussi n’est point ressuscité.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 15.13  S’il n’y a point de résurrection des morts, le Christ non plus n’est pas ressuscité.

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 15.13  Si les morts ne ressuscitent point, Jésus -Christ n’est donc point ressuscité :

André Chouraqui

1 Corinthiens 15.13  Or, s’il n’est pas de relèvement pour les morts, alors le messie non plus ne s’est pas réveillé.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 15.13  εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 15.13  For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.