Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 11.19

1 Corinthiens 11.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 11.19 (LSG)car il faut qu’il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous. —
1 Corinthiens 11.19 (NEG)car il faut qu’il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous.
1 Corinthiens 11.19 (S21)Il faut bien en effet qu’il y ait aussi des divisions parmi vous, afin que l’on puisse reconnaître ceux qui sont approuvés de Dieu au milieu de vous. –
1 Corinthiens 11.19 (LSGSN)car il faut qu’il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 11.19 (BAN)Car il faut qu’il y ait même des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient manifestés parmi vous.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 11.19 (SAC)car il faut qu’il y ait même des hérésies, afin qu’on découvre par là ceux d’entre vous qui ont une vertu éprouvée.
1 Corinthiens 11.19 (MAR)Car il faut qu’il y ait même des hérésies parmi vous, afin que ceux qui sont dignes d’approbation, soient manifestés parmi vous.
1 Corinthiens 11.19 (OST)Car il faut qu’il y ait des schismes parmi vous, afin que ceux d’entre vous qui sont approuvés, soient manifestés.
1 Corinthiens 11.19 (GBT)Car il faut qu’il y ait même des hérésies, afin qu’on reconnaisse par là ceux d’entre vous qui ont une vertu éprouvée.
1 Corinthiens 11.19 (PGR)car il faut qu’il y ait aussi des schismes parmi vous, afin que l’on reconnaisse aussi ceux qui chez vous ont tenu bon ; —
1 Corinthiens 11.19 (LAU)Car il faut que parmi vous il y ait des sectes même, afin que ceux qui sont approuvés soient manifestés parmi vous.
1 Corinthiens 11.19 (OLT)il faut bien qu’il y ait parmi vous des dissensions, afin qu’on voie nettement quels sont les bons parmi vous.
1 Corinthiens 11.19 (DBY)car il faut aussi qu’il y ait des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient manifestes parmi vous.
1 Corinthiens 11.19 (STA)il faut bien qu’il y ait divers partis parmi vous, pour qu’on reconnaisse ceux d’entre vous qui tiennent bon.
1 Corinthiens 11.19 (VIG)car il faut qu’il y ait même des hérésies, afin que ceux d’entre vous qui ont une vertu éprouvée soient reconnus.
1 Corinthiens 11.19 (FIL)car il faut qu’il y ait même des hérésies, afin que ceux d’entre vous qui ont une vertu éprouvée soient reconnus.
1 Corinthiens 11.19 (SYN)En effet, il faut même qu’il y ait parmi vous des partis différents, afin qu’on puisse reconnaître ceux d’entre vous qui sont vraiment fidèles.
1 Corinthiens 11.19 (CRA)car il faut qu’il y ait parmi vous même des sectes, afin que les frères d’une vertu éprouvée soient manifestés parmi vous, —
1 Corinthiens 11.19 (BPC)Et je le crois en partie ; car il faut même qu’il y ait parmi vous des scissions, afin que ceux qui résistent à l’épreuve soient manifestés parmi vous.
1 Corinthiens 11.19 (AMI)Ne faut-il pas qu’il y ait parmi vous des dissensions, pour qu’on reconnaisse ceux qui sont d’une vertu éprouvée ?

Langues étrangères

1 Corinthiens 11.19 (VUL)nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobis
1 Corinthiens 11.19 (SWA)kwa maana lazima kuwapo na uzushi kwenu, ili waliokubaliwa wawe dhahiri kwenu.
1 Corinthiens 11.19 (SBLGNT)δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα ⸀καὶ οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν.