×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 14.7

Romains 14.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Romains 14.7  En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

Segond dite « à la Colombe »

Romains 14.7  En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

Nouvelle Bible Segond

Romains 14.7  En effet, aucun de nous ne vit pour lui–même, et aucun ne meurt pour lui–même.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 14.7  En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

Segond 21

Romains 14.7  En effet, aucun de nous ne vit pour lui-même et aucun ne meurt pour lui-même :

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 14.7  Aucun de nous ne vit pour lui-même et aucun ne meurt pour lui-même.

Traduction œcuménique de la Bible

Romains 14.7  En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même et personne ne meurt pour soi-même.

Bible de Jérusalem

Romains 14.7  En effet, nul d’entre nous ne vit pour soi-même, comme nul ne meurt pour soi-même ;

Bible Annotée

Romains 14.7  En effet, nul de nous ne vit pour lui-même et nul de nous ne meurt pour lui-même.

John Nelson Darby

Romains 14.7  Car nul de nous ne vit ayant égard à lui-même, et nul ne meurt ayant égard à lui-même :

David Martin

Romains 14.7  Car nul de nous ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même.

Osterwald

Romains 14.7  En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même, et aucun de nous ne meurt pour soi-même.

Auguste Crampon

Romains 14.7  En effet, nul de nous ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même.

Lemaistre de Sacy

Romains 14.7  Car aucun de nous ne vit pour soi-même, et aucun de nous ne meurt pour soi-même.

André Chouraqui

Romains 14.7  car parmi nous nul ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Romains 14.7  Οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 14.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !