Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 11.15

Romains 11.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 11.15 (LSG)Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d’entre les morts ?
Romains 11.15 (NEG)Car si leur mise à l’écart a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon le passage de la mort à la vie ?
Romains 11.15 (S21)En effet, si leur mise à l’écart a entraîné la réconciliation du monde, que produira leur réintégration, sinon le passage de la mort à la vie ?
Romains 11.15 (LSGSN)Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d’entre les morts ?

Les Bibles d'étude

Romains 11.15 (BAN)Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur adjonction, sinon une vie d’entre les morts ?

Les « autres versions »

Romains 11.15 (SAC)Car si leur réprobation est devenue la réconciliation du monde, que sera leur rappel, sinon un retour de la mort à la vie ?
Romains 11.15 (MAR)Car si leur rejection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception sinon une vie d’entre les morts ?
Romains 11.15 (OST)Car, si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur rappel, sinon une résurrection des morts ?
Romains 11.15 (GBT)Car si leur perte est devenue la réconciliation du monde, que sera leur rappel, sinon un retour de la mort à la vie ?
Romains 11.15 (PGR)Car si leur rejet fut la réconciliation du monde, que sera leur réhabilitation, sinon une vie surgissant d’entre les morts ?
Romains 11.15 (LAU)Car si leur réjection est la réconciliation du monde, que sera leur réhabilitation, sinon une vie d’entre les morts !
Romains 11.15 (OLT)car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réhabilitation, sinon la vie surgissant du sein des morts.
Romains 11.15 (DBY)Car si leur réjection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception, sinon la vie d’entre les morts.
Romains 11.15 (STA)Car, si leur rejet a eu pour résultat la réconciliation du monde, que sera leur admission ? ce sera vraiment une résurrection.
Romains 11.15 (VIG)Car si leur perte a été la réconciliation du monde, que sera leur admission, sinon une résurrection (d’entre les morts) ?
Romains 11.15 (FIL)Car si leur perte a été la réconciliation du monde, que sera leur admission, sinon une résurrection d’entre les morts?
Romains 11.15 (SYN)Car, si leur rejet a eu pour effet la réconciliation du monde, que sera leur retour en grâce, sinon une résurrection d’entre les morts ?
Romains 11.15 (CRA)Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une résurrection d’entre les morts ?
Romains 11.15 (BPC)Car si leur rejet a permis la réconciliation du monde, leur retour sera-t-il autre chose qu’une résurrection de morts ?
Romains 11.15 (AMI)Car si leur rejet a été pour le monde la réconciliation, que sera leur réintégration, sinon une résurrection d’entre les morts ?

Langues étrangères

Romains 11.15 (VUL)si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis
Romains 11.15 (SWA)Maana ikiwa kutupwa kwao kumeleta upatanisho kwa ulimwengu, je! Kukubaliwa kwao kutakuwa nini kama si uhai baada ya kufa?
Romains 11.15 (SBLGNT)εἰ γὰρ ἡ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου, τίς ἡ πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν;