×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.21

Actes 7.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.21  et, quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva comme son fils.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 7.21  et quand il fut abandonné, la fille du Pharaon le recueillit et l’éleva comme son fils.

Nouvelle Bible Segond

Actes 7.21  et quand il a été abandonné, la fille du pharaon l’a recueilli et l’a élevé comme son fils.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.21  et, quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva comme son fils.

Segond 21

Actes 7.21  et, quand il a été abandonné, la fille du pharaon l’a adopté et l’a élevé comme son fils.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7.21  Lorsque finalement ses parents durent l’abandonner, il fut recueilli par la fille du pharaon qui l’éleva comme son propre fils.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 7.21  et, lorsqu’il fut exposé, la fille du Pharaon le recueillit et l’éleva comme son propre fils.

Bible de Jérusalem

Actes 7.21  puis, comme il avait été exposé, la fille de Pharaon le recueillit et l’éleva comme son propre fils.

Bible Annotée

Actes 7.21  Mais ayant été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva pour en faire son fils.

John Nelson Darby

Actes 7.21  Mais, ayant été exposé, la fille du Pharaon l’emporta, et l’éleva pour elle, afin qu’il fût son fils.

David Martin

Actes 7.21  Mais ayant été exposé à l’abandon, la fille de Pharaon l’emporta, et le nourrit pour soi comme son fils.

Osterwald

Actes 7.21  Ensuite, ayant été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et le fit élever comme son fils.

Auguste Crampon

Actes 7.21  Et quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit et l’éleva comme son fils.

Lemaistre de Sacy

Actes 7.21  Et ayant été exposé ensuite, la fille de Pharaon l’emporta, et le nourrit comme son fils.

André Chouraqui

Actes 7.21  Quand il fut exposé, la fille de Pharaon l’enleva ; elle le nourrit comme son fils.

Zadoc Kahn

Actes 7.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.21  ⸂ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν⸃ ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 7.21  When at last they had to abandon him, Pharaoh's daughter found him and raised him as her own son.