Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 22.7

Actes 22.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 22.7 (LSG)Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (NEG)Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (S21)Je suis tombé par terre et j’ai entendu une voix qui me disait : ‹ Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? ›
Actes 22.7 (LSGSN) Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Les Bibles d'étude

Actes 22.7 (BAN)Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Les « autres versions »

Actes 22.7 (SAC)et étant tombé par terre, j’entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutez-vous ?
Actes 22.7 (MAR)Et je tombai sur la place ; et j’entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (OST)Et étant tombé par terre, j’entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (GBT)Et, étant tombé à terre, j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutez-vous ?
Actes 22.7 (PGR)et je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait : « Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? »
Actes 22.7 (LAU)et je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saül, Saül, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (OLT)Je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait: «Saul, Saul, pourquoi me persécutestu? »
Actes 22.7 (DBY)Et je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (STA)je tombai par terre et j’entendis une voix qui me disait : « Saul, Saul, pourquoi me persécutestu ? »
Actes 22.7 (VIG)et tombant à terre, j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (FIL)et tombant à terre, j’entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi Me persécutes-tu?
Actes 22.7 (SYN)Je tombai à terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (CRA)Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (BPC)je tombai à terre et entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
Actes 22.7 (AMI)Je tombai à terre et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Langues étrangères

Actes 22.7 (VUL)et decidens in terram audivi vocem dicentem mihi Saule Saule quid me persequeris
Actes 22.7 (SWA)Nikaanguka nchi, nikasikia sauti ikiniambia, Sauli, Sauli, mbona unaniudhi?
Actes 22.7 (SBLGNT)ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;