Actes 20.4 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Actes 20.4 | Il fut accompagné par Sopatre, fils de Pyrrhus, de Bérée ; par Aristarque et par Second, qui étaient de Thessalonique ; par Gaïus, de Derbe, et par Timothée ; et par Tychique et Trophime, qui étaient tous deux d’Asie. |
David Martin - 1744 - MAR | Actes 20.4 | Et Sopater Béréen le devait accompagner jusqu’en Asie ; et d’entre les Thessaloniciens Aristarque et Second, avec Gaïus Derbien, et Timothée ; et de ceux d’Asie, Tychique et Trophime. |
Ostervald - 1811 - OST | Actes 20.4 | Et il fut accompagné jusqu’en Asie par Sopater de Bérée, par Aristarque et Second de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, et par Tychique et Trophime, d’Asie. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Actes 20.4 | Il était accompagné par Sopatros fils de Pyrrhus de Bérée, par les Thessaloniciens Aristarque et Secundus, par Gaïus de Derbe et Timothée, et par les Asiates Tychique et Trophime. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Actes 20.4 | Et il avait, pour l’accompagner jusqu’en Asie, Sopater de Bérée, puis les Thessaloniciens Aristarque et Second, et Caïus de Derbe et Timothée, puis Tychique et Trophime d’Asie. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Actes 20.4 | Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée, raccompagna jusqu’en Asie, avec Aristarque et Secundus de Thessalonique, Caïus de Derbe et Timothée, Tychique et Trophime d’Asie; |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Actes 20.4 | Et Sopater de Bérée, fils de Pyrrhus, l’accompagna jusqu’en Asie, et les Thessaloniciens Aristarque et Second, et Gaïus, et Timothée de Derbe, et Tychique et Trophime d’Asie. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Actes 20.4 | et il fut accompagné jusqu’en Asie par Sopater, fils de Pyrrhus de Bérée, par les Thessaloniciens Aristarque et Secundus, par Caïus de Derbé et Timothée et par les Asiates Tychique et Trophime. |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Actes 20.4 | Et il était accompagné jusqu’en Asie par Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée ; par Aristarque et Second de Thessalonique ; par Gaïus de Derbe, et Timothée ; et par les Asiates Tychique et Trophime. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Actes 20.4 | Il fut accompagné par Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée, par Aristarque et Second, de Thessalonique, par Gaïus, de Derbe, par Timothée et par Tychique et Trophime, qui étaient d’Asie. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Actes 20.4 | Il fut accompagné par Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée, par Aristarque et Secundus, de Thessalonique, par Gaïus, de Derbé, par Timothée et par Tychique et Trophime, qui étaient d’Asie. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Actes 20.4 | Il avait pour l’accompagner jusqu’en Asie : Sopater de Bérée, fils de Pyrrhus, Aristarque et Second de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, ainsi que Tychique et Trophime, originaires d’Asie. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Actes 20.4 | Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée, l’accompagnait, ainsi qu’Aristarque et Secundus, de Thessalonique, Gaïus, de Derbe, et Timothée, Tychique et Trophime, originaires d’Asie. |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Actes 20.4 | Il avait pour l’accompagner jusqu’en Asie, Sopater de Bérée, fils de Pyrrhus, Aristarque et Secundus de Thessalonique ; Gaius de Derbé, Timothée, Tychique et Trophime d’Asie. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Actes 20.4 | Sopatros (fils) de Pyrrhus, de Bérée, Aristarque et Secundus, de Thessalonique, Gaius, de Dobéros, Timothée et les Asiates Tychique et Trophime l’accompagnaient. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Actes 20.4 | Il avait pour compagnons Sopatros, fils de Pyrrhus, de Bérée ; Aristarque et Secundus, de Thessalonique ; Gaïus, de Dobérès, et Timothée, ainsi que les Asiates Tychique et Trophime. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Actes 20.4 | L’accompagnaient Sopatros, [fils] de Pyrrhos, de Bérée ; les Thessaloniciens Aristarque et Secundus ; Caius, de Dobérès, et Timothée ; les Asiates Tychique et Trophime. |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Actes 20.4 | Il avait pour l’accompagner [jusqu’en Asie]: Sopater de Bérée, fils de Pyrrhus, Aristarque et Second de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, ainsi que Tychique et Trophime, originaires d’Asie. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Actes 20.4 | Alors l’accompagnent Sôpatros, le fils de Pyrrhos, de Bérée, Aristarchos et Secundus de Thessalonique, Gaius de Derbé et Timotheos, les Asiates Tychicos et Trophimos. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Actes 20.4 | Puis vint le moment de quitter la province d’Asie; plusieurs l’accompagnaient: Sopatros fils de Pyrros, de Bérée; Aristarque et Secondus, deux Thessaloniciens; Gaïus de Derbé, avec Timothée; Tychique et Trophime qui étaient venus d’Asie avec lui. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Actes 20.4 | Il avait pour l’accompagner [jusqu’en Asie] Sopater de Bérée, [fils de Pyrrhus], Aristarque et Secundus de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, ainsi que Tychique et Trophime, originaires d’Asie. |
King James en Français - 2016 - KJF | Actes 20.4 | Et il fut accompagné jusqu’en Asie par Sopater de Bérée, par Aristarque et Second les Thessaloniciens, Gaïus de Derbe, Timothée, et par Tychique et Trophime, d’Asie. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Actes 20.4 | comitatus est autem eum Sopater Pyrri Beroensis Thessalonicensium vero Aristarchus et Secundus et Gaius Derbeus et Timotheus Asiani vero Tychicus et Trophimus |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Actes 20.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Actes 20.4 | συνείπετο δὲ ⸀αὐτῷ Σώπατρος ⸀Πύρρου Βεροιαῖος, Θεσσαλονικέων δὲ Ἀρίσταρχος καὶ Σεκοῦνδος, καὶ Γάϊος Δερβαῖος καὶ Τιμόθεος, Ἀσιανοὶ δὲ Τυχικὸς καὶ Τρόφιμος· |