Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 20.26

Actes 20.26 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Je vous déclare, donc aujourd’hui, que je suis pur et innocent du sang de vous tous ;
MARC’est pourquoi je vous prends aujourd’hui à témoin, que je suis net du sang de tous.
OSTC’est pourquoi je proteste aujourd’hui devant vous, que je suis net du sang de vous tous.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRc’est pourquoi je vous déclare aujourd’hui, que je suis net du sang de tous ;
LAUC’est pourquoi je vous atteste en ce jour, que je suis pur du sang de tous ;
OLTen conséquence je proteste aujourd’hui devant vous que je suis net du sang de tous;
DBYC’est pourquoi je vous prends aujourd’hui à témoin, que je suis net du sang de tous ;
STAJe proteste donc aujourd’hui que je suis innocent de la perte de ceux qui périront.
BANC’est pourquoi je vous atteste aujourd’hui que je suis net du sang de tous ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGC’est pourquoi je vous atteste aujourd’hui que je suis pur du sang de (vous) tous.
FILC’est pourquoi je vous atteste aujourd’hui que je suis pur du sang de tous.
LSGC’est pourquoi je vous déclare aujourd’hui que je suis pur du sang de vous tous,
SYNC’est pourquoi, je proteste aujourd’hui devant vous que je suis net du sang de vous tous.
CRAC’est pourquoi je vous atteste aujourd’hui que je suis pur du sang de tous ;
BPCC’est pourquoi j’atteste aujourd’hui devant vous que je suis pur de votre sang à tous ;
JERC’est pourquoi je l’atteste aujourd’hui devant vous : je suis pur du sang de tous.
TRIC’est pourquoi je vous atteste aujourd’hui que je suis pur du sang de tous ;
NEGC’est pourquoi je vous déclare aujourd’hui que je suis pur du sang de vous tous,
CHUAussi je témoigne devant vous en ce jour que je suis pur du sang de vous tous.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPC’est pourquoi aujourd’hui je veux dire bien haut que je ne suis pas responsable de ce qui peut vous arriver,
S21C’est pourquoi je vous déclare aujourd’hui que je suis pur du sang de vous tous,
KJFC’est pourquoi je vous prends aujourd’hui à témoin, que je suis net du sang de tous les hommes.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULquapropter contestor vos hodierna die quia mundus sum a sanguine omnium
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNT⸀διότι μαρτύρομαι ὑμῖν ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ ὅτι καθαρός ⸀εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος πάντων,