×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 2.8

Actes 2.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Actes 2.8Comment donc chacun de nous les oyons-nous parler en nostre propre langage, auquel nous sommes nez?
Lemaistre de Sacy - 1701 Actes 2.8Comment donc les entendons-nous parler chacun la langue de notre pays ?
David Martin - 1744Actes 2.8Comment donc chacun de nous les entendons-nous parler la propre langue du pays où nous sommes nés ?
Ostervald - 1811Actes 2.8Comment donc les entendons-nous chacun dans la propre langue du pays où nous sommes nés ?
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Actes 2.8Et comment chacun de nous entend-il dans son idiome natal —
Lausanne - 1872Actes 2.8et comment les entendons-nous, chacun dans le propre langage dans lequel nous sommes nés ?
Nouveau Testament Oltramare - 1874Actes 2.8Comment se fait-il que chacun de nous les entende parler la langue de son pays?
John Nelson Darby - 1885Actes 2.8Et comment les entendons-nous, chacun dans son propre langage, celui du pays dans lequel nous sommes nés ?
Nouveau Testament Stapfer - 1889Actes 2.8Comment donc chacun de nous les entend-il s’exprimer dans sa langue maternelle ?
Bible Annotée - 1899Actes 2.8Comment donc les entendons-nous chacun dans le propre dialecte du pays où nous sommes nés ?
Glaire et Vigouroux - 1902 Actes 2.8Comment donc chacun de nous les entend-il parler la langue de son pays ?
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Actes 2.8Comment donc chacun de nous les entend-il parler la langue de son pays?
Louis Segond - 1910Actes 2.8Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle ?
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Actes 2.8Comment donc chacun de nous les entend-il parler la propre langue du pays où il est né?
Bible Auguste Crampon - 1923 Actes 2.8Comment se fait-il que nous les entendions parler chacun l’idiome particulier de notre pays natal ?
Bible Pirot-Clamer - 1949 Actes 2.8Comment nous (autres) entendons-nous chacun notre propre langue maternelle ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Actes 2.8Comment donc les entendons-nous chacun dans notre langue maternelle ?
Bible André Chouraqui - 1985 Actes 2.8Comment donc les entendons-nous, chacun dans son propre dialecte, celui de sa terre natale ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Actes 2.8Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle ?
Bible des Peuples - 1998 Actes 2.8Chacun de nous les entend s’exprimer dans sa propre langue.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond 21 - 2007Actes 2.8Comment se fait-il donc que nous les entendions chacun dans notre propre langue, notre langue maternelle ?
King James en Français - 2016 Actes 2.8Et comment chacun de nous les entendons-nous dans sa propre langue du pays où nous sommes nés ?
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 Actes 2.8et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumus
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Actes 2.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec SBL - 2010 Actes 2.8καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;