×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 2.32

Actes 2.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 2.32  C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité ; nous en sommes tous témoins.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 2.32  Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité ; nous en sommes tous témoins.

Nouvelle Bible Segond

Actes 2.32  Ce Jésus, Dieu l’a relevé ; nous en sommes tous témoins.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 2.32  C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité ; nous en sommes tous témoins.

Segond 21

Actes 2.32  C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité, nous en sommes tous témoins.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 2.32  Dieu a ressuscité des morts ce Jésus dont je parle : nous en sommes tous témoins.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 2.32  Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité, nous tous en sommes témoins.

Bible de Jérusalem

Actes 2.32  Dieu l’a ressuscité, ce Jésus ; nous en sommes tous témoins.

Bible Annotée

Actes 2.32  C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité ; ce dont nous tous, nous sommes témoins.

John Nelson Darby

Actes 2.32  Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité, ce dont nous, nous sommes tous témoins.

David Martin

Actes 2.32  Dieu a ressuscité ce Jésus ; de quoi nous sommes tous témoins.

Osterwald

Actes 2.32  Dieu a ressuscité ce Jésus ; nous en sommes tous témoins.

Auguste Crampon

Actes 2.32  C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité ; nous en sommes tous témoins.

Lemaistre de Sacy

Actes 2.32  C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité, et nous en sommes tous témoins.

André Chouraqui

Actes 2.32  Ce Iéshoua’, Elohîms l’a fait lever, nous en sommes tous témoins.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 2.32  τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός, οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 2.32  "This prophecy was speaking of Jesus, whom God raised from the dead, and we all are witnesses of this.