×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 18.11

Actes 18.11 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Actes 18.11Il demeura donc là un an et six mois, enseignant entr’eux la parole de Dieu.
Lemaistre de Sacy - 1701 Actes 18.11Il demeura donc un an et demi à Corinthe, leur enseignant la parole de Dieu.
David Martin - 1744Actes 18.11Il demeura donc là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Ostervald - 1811Actes 18.11Il y demeura donc un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Actes 18.11Et il fit un séjour d’un an et six mois en enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Lausanne - 1872Actes 18.11Il y resta donc un an et six mois, enseignant au milieu d’eux la parole de Dieu.
Nouveau Testament Oltramare - 1874Actes 18.11Et Paul résida un an et demi à Corinthe, y enseignant la parole de Dieu.
John Nelson Darby - 1885Actes 18.11Et il demeura là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Nouveau Testament Stapfer - 1889Actes 18.11Paul alors s’établit à Corinthe pendant un an et demi, et il y prêcha la parole de Dieu.
Bible Annotée - 1899Actes 18.11Et il demeura un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Glaire et Vigouroux - 1902 Actes 18.11Il demeura là un an et six mois, enseignant chez eux la parole de Dieu.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Actes 18.11Il demeura là un an et six mois, enseignant chez eux la parole de Dieu.
Louis Segond - 1910Actes 18.11Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Actes 18.11Paul demeura là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Bible Auguste Crampon - 1923 Actes 18.11Paul demeura un an et six mois à Corinthe, y enseignant la parole de Dieu.
Bible Pirot-Clamer - 1949 Actes 18.11Paul séjourna donc à Corinthe un an et six mois, y enseignant la parole de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Actes 18.11Il demeura là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
Bible André Chouraqui - 1985 Actes 18.11Il demeure là un an et six mois. Il enseigne parmi eux la parole d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Actes 18.11Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.
Bible des Peuples - 1998 Actes 18.11Paul continua donc de leur enseigner la parole de Dieu; il demeura là un an et six mois.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond 21 - 2007Actes 18.11Il s’établit là un an et six mois, enseignant la parole de Dieu parmi les Corinthiens.
King James en Français - 2016 Actes 18.11Il y demeura donc un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 Actes 18.11sedit autem annum et sex menses docens apud eos verbum Dei
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Actes 18.11Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec SBL - 2010 Actes 18.11ἐκάθισεν ⸀δὲ ἐνιαυτὸν καὶ μῆνας ἓξ διδάσκων ἐν αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.