×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 11.30

Actes 11.30 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 11.30  Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 11.30  Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Segond 21

Actes 11.30  C’est ce qu’ils firent en l’envoyant aux anciens par l’intermédiaire de Barnabas et de Saul.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 11.30  ce qu’ils firent aussi, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

John Nelson Darby

Actes 11.30  ce qu’ils firent aussi, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

David Martin

Actes 11.30  Ce qu’ils firent aussi, l’envoyant aux Anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Ostervald

Actes 11.30  Et ils le firent, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Lausanne

Actes 11.30  C’est aussi ce qu’ils firent, envoyant [leurs dons] aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Vigouroux

Actes 11.30  Ce qu’ils firent, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabé et Saul. [11.30 Par les mains ; c’est-à-dire sous la conduite. Voir Actes des Apôtres, 5, 12. — Aux anciens, aux chefs de l’église, qui étaient les évêques et les prêtres. Le texte grec porte presbyteroi, mot qui signifie tout à la fois anciens et vieillards, évêques et prêtres. Le nom des prêtres vient même de là par l’intermédiaire du latin presbyteri.]

Auguste Crampon

Actes 11.30  ce qu’ils firent. Ce secours fut envoyé aux Anciens par les mains de Barnabé et de Saul.

Lemaistre de Sacy

Actes 11.30  ce qu’ils firent en effet, les envoyant aux prêtres de Jérusalem , par les mains de Barnabé et de Saul.

Zadoc Kahn

Actes 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 11.30  ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 11.30  quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus Barnabae et Sauli