×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 11.25

Actes 11.25 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Barnabé s’en alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul ; et l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.
MARPuis Barnabas s’en alla à Tarse, pour chercher Saul.
OSTBarnabas s’en alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGROr il s’en fut à Tarse pour en tirer Saul, et, l’ayant trouvé, il le ramena à Antioche ;
LAUCependant Barnabas s’en alla à Tarse chercher Saul ; et l’ayant trouvé, il le conduisit à Antioche.
OLTBarnabas alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul, et, l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.
DBYEt il s’en alla à Tarse, pour chercher Saul ;
STABarnabas se rendit ensuite à Tarse, y chercha Saul, le trouva et l’amena à Antioche.
BANEt Barnabas s’en alla à Tarse, pour chercher Saul.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGBarnabé se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul ; l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.[11.25 Pour Tarse. Voir Actes des Apôtres, 9, 30.]
FILBarnabé se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul; l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.
LSGBarnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul ;
SYNBarnabas alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul, et, l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.
CRABarnabé se rendit ensuite à Tarse pour chercher Saul, et l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.
BPCBarnabé partit alors pour Tarse afin d’y chercher Saul ;
JERBarnabé partit alors chercher Saul à Tarse.
TRI[Barnabé] se rendit à Tarse pour rechercher Saul.
NEGBarnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul ;
CHUBar-Naba sort à Tarse pour chercher Shaoul.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPBarnabé partit pour Tarse pour y chercher Saul.
S21Barnabas se rendit ensuite à Tarse pour aller chercher Saul.
KJFPuis Barnabas s’en alla à Tarse, pour chercher Saul;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULprofectus est autem Tarsum ut quaereret Saulum quem cum invenisset perduxit Antiochiam
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἐξῆλθεν δὲ εἰς ⸀Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον,