×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 11.10

Actes 11.10 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Cela se fit jusqu’à trois fois ; et ensuite toutes ces choses furent retirées dans le ciel.
MAREt cela se fit jusqu’à trois fois ; et puis toutes ces choses furent retirées au ciel.
OSTEt cela se fit jusqu’à trois fois, après quoi tout fut retiré dans le ciel.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt ceci se répéta trois fois, et tout fut de nouveau hissé dans le ciel.
LAUEt cela se fit par trois fois ; et tout fut retiré de nouveau dans le ciel.
OLTCela arriva par trois fois, puis tout fut retiré dans le ciel.
DBYEt cela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré dans le ciel.
STACela se répéta par trois fois, puis tout remonta au ciel. »
BANOr cela se produisit jusqu’à trois fois ; puis tout fut de nouveau retiré dans le ciel.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCela se fit par trois fois ; puis tout fut retiré dans le ciel.
FILCela se fit par trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.
LSGCela arriva jusqu’à trois fois ; puis tout fut retiré dans le ciel.
SYNCette vision se répéta par trois fois, puis tout fut retiré dans le ciel.
CRACela arriva par trois fois ; puis tout fut retiré dans le ciel.
BPCLa chose se reproduisit par trois fois et de nouveau tout fut retiré dans le ciel.
TRICela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré au ciel.
NEGCela arriva jusqu’à trois fois ; puis tout fut retiré dans le ciel.
CHUEt c’est ainsi trois fois. Puis tout est repris et remonte au ciel.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDP“Cela s’est reproduit trois fois et tout a été remonté au ciel.
S21Cela est arrivé trois fois, puis tout a été retiré dans le ciel.
KJFEt cela arriva trois fois; et tout fut retiré dans le ciel.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULhoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelum
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTτοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ⸂ἀνεσπάσθη πάλιν⸃ ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν.